
WIR SUCHEN AB SOFORT eine(n) AUSZUBILDENDE(N)
Kinder ab 5 Jahren können sich mit oder ohne Termin im IMPFZENTRUM FÜR KINDER UND JUGENDLICHE IM GASTEIG gegen Covid impfen lassen. Auch in anderen Impfzentren bekommen alle ab 12 Jahren die gewünschte Covid Impfung. Bitte haben Sie Verständnis, dass wir derzeit in unserer Praxis keine Coronaimpfungen mehr durchführen. Die Grippewelle hat dieses Jahr früher und heftiger begonnen als in den Vorjahren. Alle unsere Patienten und Ihre Eltern können in unserer Praxis gegen Influenza geimpft werden. Bitte tragen Sie sich dafür einen Termin "Impfung" über doctolib ein oder kontaktieren Sie uns per Mail oder Telefon, wenn Sie keinen geeigneten Termin finden. Bitte denken Sie weiterhin daran, IMPFUNGEN, VORSORGE- und LUNGENUNTERSUCHUNGEN zeitgerecht durchführen zu lassen. Wir achten sehr darauf, dass Sie nicht mit Erkrankten in Berührung kommen. Bitte unterstützen Sie uns, indem immer nur EINE BEZUGSPERSON pünktlich mit dem Kind in die Praxis kommt. In der Praxis gilt MASKENPFLICHT (FFP2) für alle Personen ab 6 Jahren. Bitte kommen Sie auch akut nur nach RÜCKSPRACHE per Telefon oder Mail in die Praxis und haben Sie bitte Verständnis, wenn wir telefonisch auch weiterhin nicht sofort für Sie erreichbar sein können. Die Flut von Anrufen reisst nicht ab. Dazu kommen bis zu 100 E-Mails pro Tag, die wir normalerweise trotzdem innerhalb eines Werktages beantworten. Vielen Dank für Ihr Verständnis, Ihr Team der Kinderarztpraxis am Arabellapark Children 5 years and older can take apointments for vaccination against Covid at Munich's IMPFZENTRUM FÜR KINDER UND JUGENDLICHE IM GASTEIG. Other vaccination centers also offer apointments for everybody who is 12 years or older. We are currently not offering Covid vaccination in our office. The influenza season has started early this year and all our patients and their parents are eligable for influenza vaccine if they wish. Please book an appointment through doctolib for "Impfung". It is still essential that VACCINATIONS, HEALTH and LUNG EXAMINATIONS are done in time. We will make sure that during those apointments you won't meet sick children in our office. We ask you to come with ONE PARENT ONLY ON TIME. Please wear a MASK (FFP2) when entering the office. Patients or family members - including siblings - with respiratory tract infections (cough, runny nose, sore throat, fever) can only be seen after a previous contact via phone or e-mail. Please contact us directly via e-mail or book an appointment for “Telefonsprechstunde” oder “Videosprechstunde” with doctolib. Thank you for your understanding! Pendant la pandémie, il est important que les VACCINATIONS et les PRÉVENTIONS soient effectuées en temps opportun! Des rendez-vous avec des enfants et des adolescents qui ne présentent actuellement aucun symptôme de rhyme sont également organisés dans notre cabinet PENDANT LES RESTRICTIONS. Nous veillons à ce qu vous n'entriez pas en contact avec des personnes malades. Veuillez nous soutenir en ce qu'une SEULE PERSONNE accompagne l'enfant. Veuillez porter un masque lorsque vous entrez dans le cabinet du médecin. Si votre enfant a des symptomes respiratoires (la toux, le rhume, la rhinite, de là fièvre ou mal à la gorge) veuillez nous consulter par téléphone ou e-mail d´abord. S´il vous plaît, ne VENEZ PAS directement chez nous, mais prenez un rendez-vous téléphonique ou par video avec doctolib. Merci!
Willkommen in unserer Gemeinschaftspraxis für Kinder- und Jugendmedizin! Wir freuen uns darauf Euch, liebe Kinder und Jugendliche, und Sie, liebe Eltern, gemeinsam mit unserem Praxisteam zu betreuen. |
SprechzeitenMontag bis Donnerstag 09.00 – 12.00 Uhr post@dein-kinderarzt.de Notfall Handy: 0171 8612168 Termin online vereinbaren
So finden Sie zu unsEnglschalkinger Straße 14 deutsch | |